AMBIENTES BILÍNGUES BIMODAIS

POSSIBILIDADES DE ACOLHER A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA

Authors

DOI:

https://doi.org/10.47249/rba2024936

Keywords:

Bilinguismo bimodal, Diversidade linguística, Aquisição linguística, Educação de surdos

Abstract

Literacy stands out among the main concerns of family members and teachers of children entering school, and its learning presupposes involvement with a language. In general, language acquisition is not usually as much of a concern as children’s reading and writing skills. When it is perceived, deafness is understood as an impeding disability and not as an experience that enables a different communication form, leading to language acquisition implications and consequences. As a result, those responsible for deaf children tend to focus on the their literacy, ignoring the fact that in order to be literate, a minimally established language is necessary. Based on the theoretical assumptions of translanguaging and using the concept of host language, this paper discusses possible ways of addressing deaf children’s linguistic issues, considering the present Brazilian educational context. To this end, a brief mapping of Brazilian public policies on deaf education is carried out in order to think about a school environment capable of welcoming signers’ linguistic diversity and of promoting their development while respecting their conditions. Based on this discussion, there is encouragement for bimodal bilingual educational environments that are not limited only to deaf people, but welcome other linguistically diverse profiles.

Metrics

Metrics Loading ...

References

BORGES, Rúbia Araújo. Ensino de língua portuguesa para estudantes surdos/surdas: sobre a possibilidade de

português como língua de acolhimento. 2020. 158 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Instituto de Ciências

Humanas e Sociais, Universidade Federal de Ouro Preto, Mariana, 2020.

BRASIL. Presidência da República. Decreto n.º 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei n.º

436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei n.º

098, de 19 de dezembro de 2000. Casa Civil, Subchefia para Assuntos Jurídicos. [Diário Oficial da União]

Brasília, DF, 2005.

CANAGARAJAH, Suresh. Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.

The Modern Language Journal, v. 95, n. 3, p. 401-417, 2011.

DUARTE, Aline Behling; AIRES, Débora Medeiros da Rosa; LEBEDEFF, Tatiana Bolivar. O que significa ser

bilíngue para surdos usuários de língua brasileira de sinais e língua portuguesa: uma investigação sobre

bilinguismo bimodal e ideologias linguísticas. Revista (Con)Textos Linguísticos, Vitória, v. 15, n. 32, p. 49-68,

FU, Danling; HADJIOANNOU, Xenia; ZHOU, Xiaodi. Translanguaging for Emergent Bilinguals: Inclusive Teaching

in the Linguistically Diverse Classroom. New York: Teachers College Press, 2019.

GARCÍA, Ofelia; WEI, Li. Translanguaging: language, bilingualism, and education. London: Palgrave Macmillan,

GIROTO, Claudia Regina Mosca; CICILINO, Joice Emanuele Munhoz; POKER, Rosimar Bortolini. Pedagogia

bilíngue: dilemas e desafios na formação de professores. Revista on-line de Política e Gestão Educacional,

Araraquara, v. 22, n. esp. 2, p. 778-793, 2018.

LOPEZ, A. P. A.; DINIZ, L. R. A. Iniciativas jurídicas e acadêmicas para o acolhimento no Brasil de deslocados

forçados. Revista da Sociedade Internacional Português Língua Estrangeira, Brasília, edição especial n. 9, s/p,

MERTZANI, Maria. Alfabetização na língua de sinais no currículo de língua de sinais. Revista Momento - Diálogos

em Educação, Rio Grande, v. 31, n. 02,p. 171-198, 2022.

MERTZANI, Maria; BARBOSA, Felipe Venâncio; FERNANDES, Cristiane Lima Terra. ENTREVISTA COM ROBERT

HOFFMEISTER: Uma discussão sobre o Currículo de Língua de Sinais. Revista Momento - Diálogos em Educação,

Rio Grande, v. 31, n. 2, p. 282-302, 2022. DOI: https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14373

MÜLLER, Janete Inês; STÜRMER, Ingrid Ertel; KARNOPP, Lodenir Becker; THOMA, Adriana da Silva. Educação

bilíngue para surdos: interlocuções entre políticas linguísticas e educacionais. Nonada: Letras em Revista, Porto

Alegre, v. 2, n. 21, p. 1-15, 2013.

PINHEIRO, Petrilson; ROCHA, Cláudia Hilsdorf; COPE, Bill; KALANTZIS, Mary; TZIRIDES, Anastasia Olga

(Olnancy). Sentidos sem Fronteiras para uma Educação Linguística Transformadora: Translinguagem e

Transposição na Era do Significado Multimodal e Mediado Digitalmente em Tempos Pandêmicos. Cadernos de

Linguagem e Sociedade, v. 22, n. 2, p. 331-352, 2021.

QUADROS, Ronice Müller de. Língua de herança: língua brasileira de sinais. Porto Alegre: Penso, 2017.

QUADROS, Ronice Muller de; MASSUTTI, Mara. CODAs brasileiros: Libras e português em zonas de contato. In:

QUADROS, Ronice Müller de; PERLIN, Gladis (Orgs.). Estudos Surdos II. Petrópolis: Editora Arara Azul, 2007.

p. 238-266.

RIBEIRO, Gilmara dos Reis; BERTONHA, Giovanna; CASTRO, Juliana Nagaoka. Política linguística voltada para

surdos no Brasil: reflexões sobre os domínios familiar e escolar. Revista Gatilho, Rio de Janeiro, v. 18, n. 1, p.

-230, 2020.

ROCHA, Cláudia Hilsdorf. Educação linguística na liquidez da sociedade do cansaço: o potencial decolonial da

perspectiva translíngue. DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 35, p. 1-39,

SANTIAGO, Vânia de Aquino Albres; ANDRADE, Cristiane Esteves de. Surdez e sociedade: questões sobre

conforto linguístico e participação social. In: ALBRES, Neiva de Aquino; NEVES, Sylvia Lia Grespan (Orgs.).

Libras em estudo: política linguística. São Paulo: Feneis, 2013. p. 145-163.

SÃO BERNARDO, M. A. Português como língua de acolhimento: um estudo com imigrantes e pessoas em situação

de refúgio no Brasil. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2016.

SWANWICK, Ruth. Languages and languaging in deaf education: A framework for pedagogy. Professional

Perspectives on Deafness: Evidence and Applications. Oxford University Press: New York, 2017.

TEIXEIRA, Elizabeth Reis; CERQUEIRA, Ivanete de Freitas. Sinais caseiros: ponto de partida para o letramento de

crianças surdas e consequente aquisição de Libras e português escrito como L2. In: SIMPÓSIO INTERNACIONAL

DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA, 6, 2014, Uberlândia. Anais [...]. Uberlândia: ILEEL/UFU, 2014.

VALE, Mariana Rosa de Faria do. Família, escola e processo de alfabetização: uma relação fundamental nos

anos iniciais. Revista Científica Multidisciplinar Núcleo do Conhecimento, ano 8, ed. 4, v. 4, p. 101-112, 2023.

WEI, Li. Translanguaging as a Practical Theory of Language, Applied Linguistics, Volume 39, Issue 1, February

, Pages 9–30, https://doi.org/10.1093/applin/amx039

WITCHS, Pedro Henrique; LOPES, Maura Corcini. Vulnerabilidade linguística e educação de surdos. Revista

Momento - Diálogos em Educação, Rio Grande, v. 29, n. 1, p. 203-221, 2020.

WITCHS, Pedro Henrique; ZILIO, Virgínia Maria. Ambiente linguístico em educação de surdos. Revista Virtual de

Estudos da Linguagem - ReVEL, [S.l.], edição especial, n. 15, p. 29-43, 2018.

ZILIO, Virgínia Maria. Translinguagem e educação de surdos: possibilidades a partir da digitalidade. Revista

Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 26, p. 22-35, 2023.

Published

2024-06-07

How to Cite

Zilio, V. M., & Witchs, P. H. (2024). AMBIENTES BILÍNGUES BIMODAIS: POSSIBILIDADES DE ACOLHER A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA. Revista Brasileira De Alfabetização, (22). https://doi.org/10.47249/rba2024936

Issue

Section

DOSSIÊ
Received 2024-06-04
Accepted 2024-06-04
Published 2024-06-07